Thursday, October 22, 2009
იტალიური ენის კვირეული თბილისში
თბილისში იტალიური ენის მსოფლიო კვირეული დაიწყო, რომელის ფარგლებში, ქართული სპექტაკლების იტალიაში გატანა იგეგმება.
კვირეული იტალიის რესპუბლიკის პრეზიდენტის მეურვეობით, რუსთაველის თეატრისა და შვეიცარიის საელოჩოს მხარდაჭერით ხორციელდება. დასწრება თავისუფალია და ნებისმიერ მსურველს შეუძლია გაეცნოს ახალგაზრდა მსახიობების, დრამატურგებისა და რეჟისორების შემოქმედებას.
კვირეულში წარმოდგენილი იქნება: სპირო შიმონეს მძაფრი ირონიით გაჟღენთილი ნაწარმოებები: ”დღესასწაული” და ”კონვერტი”. აქვე შეუძლია მაყურებელს იხილოს, დრამატურგისა და მსახიობის, ფაუსტო პარავიდინოს პიესა - ”ორი ძმა - 53 დღიანი ტრაგედია ოთახისთვის” , მწერალ ჯონათან ლევის - ”სხეულთა ვარდნა” და ფაუსტო პარავიდინოს პიესა ”ნატურმორტი თხრილში”. სპექტაკლები რუსთაველის თეატრის ექსპერიმენტულ სცენაზე იქნება წარმოდგენილი, იტალიურ და ქართულ ენაზე, რომელიც 3 და 6 საათზე გაიმართება.
იტალიის საელჩოს თანამშრომელის ხათუნა ცხადაძის განმარტებით, ოთხივე პიესა სტუდენტების მიერ ითარგმნა. ”უკვე მე-9 წელია, რაც ეს ფესტივალი ტარდება საქართველოში და კიდევ გაგრძელდება, რადგან უკვე ტრადიციად იქცა”.
იტალიის საელჩოს კულტურის ატაშემ - როზალია კორადომ განაცხადა: ”ყოველთვის მიმაჩნდა, რომ ერთობლივი პროექტები ძალიან მნიშვნელოვანია, მაგრამ განსაკუთრებით წელს, რადგან ეს არის წინაპირობა სამომავლო პროექტისა, რის ფარგლებშიც იგეგმება ქართული სპექტაკლების იტალიაში გატანა.
დღეს წარმოდგენილი იყო, სპირო შიმონეს პიესის მიხედვით დადგმული სპექტაკლი ”კონვერტი”, რომლიც მკვეთრად პოლიტიკური ხასიათის ნაწარმოებია. ის ინდივიდსა და ძალაუფლებას შორის კავშირზე გვიამბობს. რეჟისორი გიორგი ხარებავას თქმით, რეჟისორებს სულ რაღაც 2-3 კვირა ქონდა იმისათვის, რომ სპექტაკლი მაყურებლის წინაშე წარედგინათ: ” არაპროფესიონალ მსახიობებთან მუშაობა სულაც არ იყო ისეთი რთული, როგორც წარმომედგინა. პირიქით ძალიან საინტერესოც კია”-განაცხადა მან.
სპექტაკლის მთავარი როლის შემსრულებელს მარჩელა ბანიონს, აქამდე მხოლოდ სკოლის თეატრში უთამაშია,თუმცა როგორც თავად აღნიშნა:” მართლაც ძალიან სახალისო იყო ამ სპექტაკლზე მუშაობა და რაც მთავარია როლები მოვარგეთ ჩვენს პიროვნებებს”. კითხვაზე აპირებს თუ არა მსახიობობას, პასუხობს, რომ უკვე ძალიან გვინია მისთვის პროფესიის შეცვლა, მაგრამ ასეთ შემოთავაზებას დიდი სიამოვნებით დათანხმდა.
ფესტივალი 25 ოქტომბერს დენის რაბალიას ფილმით ”მარჩელო მარჩელო” დაიხურება. კინოჩვენება იტალიურ ენაზე იქნება (ქართული სუბტიტრებით). ვისაც იტალიური ხელოვნება და შემოქმედება უყვარს, ეს კვირა ნამდვილად მათთვისაა.
Wednesday, October 21, 2009
წამახალისებელი შეღავათები ინტერნეტ გადამხდელებისთვის
დღეს სასტუმრო ”რედისონ სას ივერია”-ში ევროკავშირისა და ფინანსთა სამინისტროს შემოსავლების სამსახურის წარმომადგენლების შეხვედრა გაიმართა.
მოკლე პრეზენტაცია საგადასახადო ადმინისტრაციის ახალ რეფორმას შეეხო. საზოგადოებრივი აზრის კვლევის ცენტრმა ”GORBI-მ” (”human dinamics”-ის პროექტის ”საგადასახადო ადმინისტრაციის რეფორმის ხელშეწყობა” დაკვეთით), შეისწავლა ბაზარი და გაიგო საზოგადოებრივი აზრი, თუ როგორ მომსახურებას უწევს მათ საგადასახადო ადმინისტრაცია და გაზრდილია თუ არა საზოგადოების ინფორმირებულობის დონე . კვლევის შედეგებმა აჩვენა, რომ საზოგადოებრივი აზრი შემოსავლების სამსახურის მიმართ პოზიტიურად შეიცვალა(2-3%-ით). მნიშვნელოვან ცვლილებებს შორის გადამხდელები ასახელებენ:
- გადამხდელის მომსახურების ცენტრების შექმნას ქვეყნის მასშტაბით და ”ერთი ფანჯრის” პრინციპის შექმნას;
- ”სატელეფონო ცენტრის” შექმნას (077), რომელიც გადამხდელების ინფორმირებას უწყობს ხელს;
- ინტერნეტ-მომსახურებას, რომლის საშუალებითაც გადამხდელს შეუძლია სრული ინფორმაციის მიღება საკუთრი უფლებებისა და მოვალეობების შესახებ.
ფინანსთა მინისტრის მოადგილის, ზაზა ჭელიძის განცხადებით: ”იმ მომხმარებლებისათვის, რომლებიც გადასახადებს ინტერნეტით გადაიხდიან, იქნება წამახალისებელი შეღავათები. რათა მოვახდინოთ ახლად დანერგილი პროექტის რეალიზება.”
ევროკავშირის წარმომადგენლის ბილო ქერნოუს თქმით, პროექტის ბიუჯეტი მილიონ ნახევარ ევროს შეადგენს. ეს უკანასკნელი მიზნად ისახავდა, საგადასახადო ადმინისტრაციისათვის სახელმწიფო მართვის ევროპული სტილის ინსტიტუტის შექმნასა და საგადასახადო ხელმძღვანელ პირებსა და გადამხდელებს შორის ნდობის ფაქტორის გაჩენას. ასევე შემოსავლების სამსახურის დახმარებას, რათა მან მომსახურების თანამედროვე სტანდარტები შესთავაზოს და მეტი ინფორმაცია მიაწოდოს გადამხდელებს საკუთარი უფლებებისა და მოვალეობების შესახებ. ამისათვის დაიბეჭდა გადამხდელებისათვის საჭირო ინფორმაციის შემცველი ბუკლეტები, ბროშურები, სამახსოვროები, გზამკვლევები, პრაქტიკული და პროფესიული რჩევები. პროექტის ფარგლებში, საგადასახადო მოხელეებს ჩაუტარდათ ტრეინინგი, თუ როგორ მოემსახურონ გადამხდელებს.
”ცვლილებები ყოველთვის რთულია, თუმცა უმთავრეს წარმატებად იმას მივიჩნევთ, რომ ეს იყო გრძელვადიანი (4წელი), მაგრამ წარმატებული პროექტი” - განაცხადა ”human dinamics”-ის წარმომადგენელმა პერ ეკლუნდმა.
შემოსავლების სამსახურის უფროსმა, მამუკა ოძელაშვილმა აღნიშნა ,რომ რეფორმამდე არ არსებობდა საინფორმაციო ცენტრები, იყო სრული ინფორმაციული ვაკუუმი გადამხდელებსა და საგადასახადო სამსახურებს შორის. პროექტი მეტად მნიშვნელოვანი იყო საგადასახადო ორგანოსათვის, ვინაიდან ამ პროექტის დახმარებით დაიხვეწა გადამხდელთა მომსახურება, უფრო გამჭვირვალე და შესაძლებელი გახდა საგადასახადო სიახლეებზე ინფორმაციის მიწოდება.
მწერალი: მანანა ნოზაძე
რედაქტორი: გვანცა გორდეზიანი
Sunday, October 18, 2009
ახალი მედიის ფორუმი საქართველოში სხვისი თვალით
დღეს პირველი დღეა, როცა ტრეინინგი უნდა ჩავატარო ინტერნეტ-ტექნოლოგიებზე, მისი გამოყენების შესაძლებლობებზე და ძალიან ვნერვიულობ. მაინტერესებს, როგორ შეხვდება ამას ქართველი მაყურებელი. ჩემი ინფორმაციით მათ აქვთ გარკვეული წარმოდგენა ახალი მედიის საშუალებებზე.
ფორუმი, რომლის ერთ-ერთი მონაწილე მეც ვიყავი დამთავრდა. მე კი ემოციურად კვლავ ისე ვარ დატვირთული და აღელვებული თითქოს, ისევ პირველი დრეა.
ქართველები ძალიან უცნაური ერია. მათ საუკუნეების ისტორია აქვთ და ახლა ჩვენ ამერიკელები, რომლებიც მათ ასაკთან შედარებით მხოლოდ ჩვილები ვართ, რაღაცეებს ვასწავლით.
როდესაც ლექციას ვკითხულობდი, თან დამსწრე საზოგადოებას ვაკვირდებოდი და ვცდილობდი გამერკვია რას გრძნობდნენ, გაიგეს თუ არა ყველაფერი, რასაც ვლაპარაკობდი.
საუბრის დასაწყისში შევეცადე მეხუმრა, რადგან მინდოდა დაძაბულობა განმემუხტა, მაგრამ სულ ამაოდ, მხოლოდ მათი გაღიმება მოვახერხე და ისიც ძალით, როცა მე კინაღამ სიცილით მოვკვდი.
რამდენიმე შეკითხვაც დამისვეს, ზოგი ქართულად მეკითხებოდა და ზოგიც ინგლისურად, ალბათ უნდოდათ დაენახებინათ, რომ ინგლისური კარგად იციან, რადგან თარჯიმანს მათი ნათქვამის ქართულად თარგმნა უწევდა დანარჩენი საზოგადოებისთვის. მათ კი, ვინც ქართულად მეკითხებოდნენ, ან ინგლისური არ იცოდნენ, ან პრინციპულად მშობლიურ ენაზე საუბრობდნენ, ისინი ხომ თავიანთ ქვეყანაში იყვნენ. ამ სიტუაციით, თავად თარჯიმანიც კი დააბნია და ვის რას უთარგმნიდა ვეღარ გაიგო. როცა ჩემი საუბრის თემა track-ზე გადავიტანე და ვხსნიდი მის დანიშნულებას, თარჯიმანმა ქართული კომბინაციით თარგმნა track-ში, რამაც ქართველებში ისეთი აჟიოტაჟი და სიცილ-ხითხითი გამოიწვია, რომ საერთოდ აღარ გავდა იმ ხალხს, რომლიც სულ რამდენიმე წუთის წინ ზრდილობის გამო იცინოდა.
ლექციის დასასრულს ველოდებოდი, რომ რამეს მკითხავდნენ, მაგრამ ამაოდ. ალბათ ინტერესი ვერ გავაღვივე, თან უკვე 14 საათი ხდებოდა და ”lunch”-ისკენ მიიჩქაროდნენ. თუ სიმართლე გაინტერესებთ, მეც მათ უკან გავყევი და სიამოვნებით მივირთვი, რაც ე.წ. ”ფურშეტზე” იყო წარმოდგენილი, მაგრამ უნდა ვაღიარო, რომ ტრადიციული სამზარეულო უფრო გემრიელია: ხინკალი, მწვადი, ქაბაბი...... მაგრამ ეს უკვე ახალი ბლოგის თემაა.
ახლა, სახლისკენ მიმავალი ვცდილობ ჩემი აზრები და ემოციები თანმივდევრულად დავაწყო და ისე გადმოვცე, რომ ნათელი წარმოდგენა შეგიქმნათ საქართველოზე და ქართველ ხალხზე, რისი დიდი იმედიც მაქვს.
ავტორის გარეშე